jueves, 1 de julio de 2010

Grecia. La vejez

¿Qué vida, qué placer hay al margen de la áurea Afrodita?
Morirme quisiera cuando ya no me importen
el furtivo amorío y sus dulces presentes y el lecho,
las seductoras flores que da la juventud
a hombres y mujeres. Pues más tarde acude penosa
la vejez, que a un tiempo feo y débil deja al hombre.
De continuo agobian su mente tristes presentimientos
y no disfruta ya al contemplar los rayos del sol,
entonces es odioso a los niños, y despreciable a las mujeres.
¡Tan horrible implantó la divinidad la vejez!
Mimnermo de Colofón, "Los placeres y los días"

Se encalma el mar cuando los vientos ceden;

y así nos aquietamos cuando cesan

las pasiones; que entonces conocemos

cuán vano era jactarnos de cosas huidizas,

que es seguro perder. Nubes de afecto

nos llegan de los ojos de los jóvenes

a cubrir el vacío que la edad nos descubre.

Arruinada y caída, deja paso

la cabaña sombría de nuestra alma,

por las grietas del tiempo a una luz nueva.

La decadencia misma hace más fuerte al hombre,

más sabio, al acercarse a su morada eterna.

Y mientras deja el viejo, entrambos mundos

abarca juntamente, en el umbral del nuevo.

Edmund Waller


Límites

Hay una línea de Verlaine que no volveré a recordar,

Hay una calle próxima que está vedada a mis pasos,

Hay un espejo que me ha visto por última vez,

Hay una puerta que he cerrado hasta el fin del mundo

Entre los libros de mi biblioteca (estoy viéndolos)

Hay alguno que ya nunca abriré.

Este verano cumpliré cincuenta años;

La muerte me desgasta, incesante.
De INSCRIPCIONES, (Montevideo, 1923), de Julio Platero Haedo

Jorge Luis Borges

May God bless and keep you always

May your wishes all come true

May you always do for others

And let others do for you.

May you build a ladder to the stars

And climb on every rung

May you stay forever young

Forever young, forever young

May you stay forever young.

May you grow up to be righteous

May you grow up to be true

May you always know the truth

And see the lights surrounding you.

May you always be courageous

Stand upright and be strong

May you stay forever young

Forever young, forever young,

May you stay forever young.

May your hands always be busy

May your feet always be swift

May you have a strong foundation

When the winds of changes shift.

May your heart always be joyful

May your song always be sung

May you stay forever young

Forever young, forever young,

May you stay forever young.

Bob Dylan, "Forever young"

http://www.youtube.com/watch?v=favgoOn-U1I



2 comentarios:

  1. "Sailing to Byzantium"

    I
    That is no country for old men. The young
    In one another's arms, birds in the trees
    --Those dying generations--at their song,
    The salmon-falls, the mackerel-crowded seas,
    Fish, flesh, or fowl commend all summer long
    Whatever is begotten, born, and dies.
    Caught in that sensual music all neglect
    Monuments of unaging intellect.

    II
    An aged man is but a paltry thing,
    A tattered coat upon a stick, unless
    Soul clap its hands and sing, and louder sing
    For every tatter in its mortal dress,
    Nor is there singing school but studying
    Monuments of its own magnificence;
    And therefore I have sailed the seas and come
    To the holy city of Byzantium.

    III
    O sages standing in God's holy fire
    As in the gold mosaic of a wall,
    Come from the holy fire, perne in a gyre,
    And be the singing-masters of my soul.
    Consume my heart away; sick with desire
    And fastened to a dying animal
    It knows not what it is; and gather me
    Into the artifice of eternity.

    IV
    Once out of nature I shall never take
    My bodily form from any natural thing,
    But such a form as Grecian goldsmiths make
    Of hammered gold and gold enamelling
    To keep a drowsy Emperor awake;
    Or set upon a golden bough to sing
    To lords and ladies of Byzantium
    Of what is past, or passing, or to come.

    W. B. Yeats

    ResponderEliminar
  2. Una traducción:

    Aquel no es un país para hombres viejos. Los jóvenes
    Tomados del brazo, las aves en los árboles
    - Las generaciones que mueren - cantando,
    Las cascadas de salmón, los mares repletos de atún,
    Peces, animales, aves, encomian todo el verano
    Todo aquello que se produce, nace, y muere.
    Atrapado en esa música sensual todo ignora
    Monumentos de intelecto que no envejece.

    Un hombre viejo no es más que una cosa miserable,
    Un abrigo andrajoso sobre un bastón, a menos
    Que el alma aplauda y cante, y cante más fuerte
    Por cada arruga en su traje mortal.
    Ni hay otra escuela de canto que el estudio
    De monumentos de magnificencia única;
    Y por eso he navegado los mares y he venido
    A la santa ciudad de Bizancio.

    Oh sabios que estais en el fuego sagrado de Dios
    Y en el dorado mosaico de un muro,
    Venid del fuego sacro, girad hasta mí,
    Y sed los maestros de canto de mi alma.
    Consumid mi corazón; enfermo de deseo
    Y atado a un animal agonizante
    No sabe ya lo que es; y llevadme
    A la ilusión de la eternidad.

    Una vez fuera de la naturaleza, no he de tomar
    Mi forma de ninguna cosa natural,
    Sino una forma como la que los herreros griegos hacen
    De oro repujado y esmalte dorado
    Para mantener despierto a un somnoliento Emperador;
    O ponen en una rama dorada para que cante
    A los señores y las damas de Bizancio
    Sobre lo pasado, lo presente, o lo por venir.

    ResponderEliminar